Dialogue as a form of speech interaction in communication

UDC 81-25
Publication date: 31.01.2020
International Journal of Professional Science №1-2020

Dialogue as a form of speech interaction in communication

Диалог как форма речевого взаимодействия в коммуникации

Короткова А.З.
Науч.рук. Сидорова Н.А.

1. магистрант
3 курс, факультет «Лингвистический»
Российский Государственный Социальный Университет
Россия, г. Москва
2. профессор, канд.филол.н., доцент кафедры Лингвистики и перевода, Российский Государственный Социальный Университет


Korotkova A. Z.
Academic advisor Sidorova N. A.
1. Undergraduate
3rd year, faculty of “Linguistic”
Russian State Social University
Russia, Moscow
2. Professor, Cand..PhD, associate Professor in the Department of Linguistics and translation,
Russian State Social University
Аннотация: В статье рассматривается концепция диалога в работах Л. П. Якубинского, отмечается значимость идей учёного для современного языкознания. Автор приводит сравнение дефиниций исследуемого термина. Даётся определение сущности диалога. Анализируются коммуникативные, психологические и языковые особенности диалогической речи. Изучаются факторы, влияющие на течение этого вида речевой деятельности.

Abstract: The article addresses the concept of dialogue in the works of L.P. Yakubinsky, and the importance of the scientist's ideas is considered for modern linguistics. The author compares the definitions of the topic. The essence of the dialog is defined. The article analyzes the communicative, psychological and linguistic features of dialogic speech. The author studied the factors influencing the course of this type of speech activity.
Ключевые слова: коммуникация, диалог, речевое взаимодействие, диалогическая речь, устная речь

Keywords: communication, dialogue, speech interaction, dialogic speech, oral speech


Современное состояние развития лингвистической науки характеризуется превалирующей ролью коммуникативно-прагматической парадигмы. Это означает, что уровень внимания  к изучению проблем речевого взаимодействия продолжает оставаться достаточно высоким в рамках разработки динамической модели языка. Относится это к изучению иностранных языков, в частности, английского; при этом требуется взаимодействие междисциплинарного характера.

Актуальность данной темы обусловлена тем, что специфика английской диалогической речи определяется в первую очередь наличием фоностилистических особенностей, которые представляют проблему в плане восприятия и понимания содержательного компонента устной речи; следует предпринять практические исследования в данной области в прагматическом плане.

Ещё в 30-е годы прошлого века Л. П. Якубинский рассматривал  речевую деятельность человека как комплексное явление, опираясь на критерий функциональности и прослеживая историческое развитие содержания речевого поведения в различных ситуациях общения. Наиболее важное значение в данном комплексе имеют факторы психологического и социального характера. Психологическая обусловленность речи опирается на учёт таких видоизменений, которые определяют особенности видоизменения речи:

– в условиях нормального, ненормального, патологического состояний организма;

– в условиях преобладания эмоционального или интеллектуального момента[1].

В разрезе данной темы нас интересует позиция Л. П. Якубинского по вопросу таких социальных факторов коммуникации, как цели общения (и высказывания); он выделял следующие

– непосредственные и посредственные;

— односторонние и перемежающиеся;

– практические и художественные;

– безразличные и убеждающие (внушающие), причём в последнем случае интеллектуально и эмоционально убеждающие[2].

При этом автор считал свою классификацию условной и примерной, указывал на существование нерешённых проблем психологического и морфологического факторов общения в  различных языковых средах, а также в области определения целевого компонента речевого высказывания.

Л. П. Якубинский уделил большое внимание непосредственной форме человеческого взаимодействия «лицом к лицу», которая характеризуется непосредственным в зрительном и слуховом отношении восприятием высказывающегося лица.

На основе явления быстрой смены реакций взаимодействующих индивидов автор выделяет диалогическую форму речевого общения, противопоставляя её монологической форме речевого взаимодействия.                   В целях данного исследования нас интересует диалог как форма устной разговорной речи. Крайним случаем диалога является отрывистый и быстрый разговор на какие-то обыденные или деловые темы, когда каждый компонент обмена представляет собой краткую реплику, обусловленную другой репликой,  без предварительного обдумывания. Именно фактор учёта непосредственной формы речевого общения обусловливает проявление фоностилистики с диалогической формой речевого взаимодействия. Естественно, внимание акцентируется на слуховом восприятии собеседника. Здесь следует ориентироваться на ту огромную сообщающую роль, которую играют отношения интонационного и тембрового порядка при восприятии чужой речи. Следует уточнить, что в данном случае речь идёт не о тех силовых, интонационных и тембровых отношений, которые присущи говорению на данном языке вообще и входят в общую сумму шаблонов, а  о таких случаях интонирования, когда в речь привносятся различные смысловые, эмоциональные оттенки, обнаруживающие душевное состояние индивида.

Л. П. Якубинский считал, что тон и тембр речи говорящего заставляют собеседника определенным образом настроиться по отношению к говорящему и его высказыванию: иногда это реакция настороженности, враждебности, сочувствия, т.е. апперцепция определенного рода[3]. Восприятие и понимание чужой речи определяется не только и не столько внешним речевым раздражителем, но и тем личным опытом, особенностями психического состояния воспринимающего в момент восприятия. Содержание психики составляет воспринимающую массу данного индивида, с помощью которой он и ассимилирует внешнее раздражение. Данная «апперципирующая масса» включает в себя элементы:

– постоянные и устойчивые, которым мы обязаны постоянным и повторяющимся влияниям свойственной индивиду среды;

–  преходящие элементы, возникающие в условиях момента.

Естественно, определяющую роль играют первые; вторые же возникают на фоне первых, модифицируя и осложняя их.     В комплекс элементов первой группы входят речевые и внеречевые элементы. Речевыми элементами являются: знание данного языка, владение всем разнообразием его шаблонов.

В условиях диалогического общения сложился ряд шаблонов, распределяемых по тематическому принципу: диалоги в практике  устной речи  английского языка группируются по темам: «В гостинице», «Путешествие», «В магазине» и проч. Составление учебных диалогов облегчается наличием наборов шаблонных фраз, прикрепленных к определенным темам разговора. Такой тип фразы-шаблона возникает в диалоге в связи с говорением в условиях бытового шаблона.                                        В итоге рассмотрения особенностей диалогической формы устной речи возникает необходимость определения диалога как одного из ключевых понятий темы. В ряде работ лингвистов прошлого века мы находим определения диалога, которые отличаются некоторыми особенностями формулировок, обусловленных подходами к данному речевому феномену. В кратком виде особенности различных формулировок отражены в форме таблицы 1:

Таблица 1

Определения понятия диалога на основе различных критериев

Определения Критерии Авторы
«Соответственно перемежающимся формам взаимодействий, подразумевающим сравнительно быструю смену акций и реакций взаимодействующих индивидов, мы имеем диалогическую форму речевого общения»[4]. функциональный:

понимание языка как разновидности человеческого поведения.

Л.П. Якубинский
 Диалогическая речь

«состоит из взаимных реакций двух общающихся между собой индивидов, реакций нормально спонтанных, определяемых ситуацией или высказыванием собеседника. Диалог – это в сущности цепь реплик[5].

дифференциации с монологом:

монолог рассматривается  как организованная система облеченных в словесную форму мыслей, отнюдь не являющаяся репликой

 

Л.В. Щерба

 

 «Акт непосредственного общения двух людей, протекающего в форме перемежающихся ситуативно обусловленных речевых действий (поступков), возникающий по инициативе одного из них (говорящего) в процессе его деятельности в тот момент, когда обстоятельства этой деятельности создают пред ним проблему, которую он может (или считает целесообразным) решить путем вовлечения в эту деятельность другого, компетентного, с его точки зрения, лица (собеседника), в силу чего их общение развивается в направлении разрешения данной проблемы и угасает либо с ее разрешением,либо тогда, когда говорящий убеждается в неспособности (или нежелании) собеседника к ее разрешению»[6]. Функционально-проблемный:

обусловленность ситуацией общения

 

Д. И. Изаренков
«Диалог – форма речи, состоящая из регулярного обмена высказываниями-

репликами, на языковый состав которых взаимно влияет непосредственное восприятие речевой деятельности говорящих. Коммуникативное

намерение, определяющее структуру диалога, содержит противопоставление инициативного и реактивного содержания реплик, связь которых образует, как правило, смысловое целое»[7].

Критерий дифференциальных признаков диалога как формы речи по отношению к  монологу  по разным параметрам Л.П.Якубинский,

 

Л.В. Щерба,

В.В.Виноградов,

 

Г.О. Винокур

В зарубежных лингвистических источниках феномен диалога также рассматривается в двух основных качествах:

1) беседа между двумя или более участниками в рамках книги, пьесы, фильма —   «A conversation between two or more people as a feature of a book, play, or film»;

2) дискуссия между двумя или более индивидами, группами, имеющая целью обсуждение  определенного вопроса  или  решения проблемы – «A discussion between two or more people or groups, especially one directed towards exploration of a particular subject or resolution of a problem» .

В целях данного исследования представляется  логичным принять в качестве рабочей следующую дефиницию: «Диалог – форма речи, состоящая из регулярного обмена высказываниями-репликами, основанными на противопоставлении инициативного и реактивного содержания и образующих  смысловое целое».

Л. С. Выготский писал: «…Диалог почти всегда заключает в себе возможность недосказывания, неполного высказывания, ненужности мобилизации всех тех слов, которые должны бы быть мобилизованы для обнаружения такого же мыслимого комплекса в условиях монологической речи. В противоположность композиционной простоте диалога монолог представляет собой определённую композиционную сложность, которая вводит речевые факты в светлое поде сознания, внимание гораздо легче на них сосредоточивается»[8]. Дифференцирующим   признаком становится также наличие текстовой организации монолога и отсутствие таковой в диалоге. Сторонники такого подхода едины в признании письменного характера монологических текстов.

Однако не все они были едины в понимании диалога как основной формы устного общения: так, если О. Б. Сиротинина категорически утверждает, что «разговорная речь почти не знает текстовой организации речи»[9], то такие исследователи, как В. Д. Девкин, Н. А. Купина, Т. В. Матвеева, Е. В. Красильникова, И.Н. Борисова признают текстовый характер разговорных диалогов[10]. Т. В. Матвеева отмечала: «Текстовый статус разговорных диалогов доказывается типовой структурой таких общетекстовых категорий, как текстовое пространство и время, тональность и, с отмеченными ограничениями, – категория темы. Дополнительными текстовыми скрепами разговорных диалогов выступают внешние факторы: ситуация общения и состав участников»[11]. Данный тезис даёт возможность перейти к вопросу роли экстралингвистических признаков диалога (в дихотомии диалог / монолог). К такого рода признакам относятся:

– преднамеренность монолога  / спонтанность диалога;

– направленность на адресата;

– степень импровизационности речи;

– сменяемость участников;

– первичность;

– взаимодействие лингвистических и экстралингвистических факторов и др.[12]

Фактор организованности монологической речи отмечал А. А. Леонтьев: «Монологическая речь является весьма организованным видом речи, т.к. говорящий заранее планирует не только отдельное предложение, но и все высказывание как целое»[13].     Данную позицию разделял Л. С. Выготский, который считал, что «в отличие от монолога (и особенно письменного) диалогическое общение подразумевает высказывание сразу и как попало».[14] Т.Н. Колокольцева предлагает иное название данного фактора: «степень импровизационности речи», детализируя его как полное создание в условиях диалога ткани речевого произведения, либо вербализацию с полной или частичной коррекцией  имеющегося сценария речевого взаимодействия; это означает, что в диалоге «степень импровизационности» гораздо выше[15].             Что касается фактора направленности речи, то диалог направлен на адресата –  это однозначно.  Единого мнения по поводу направленности монолога не существует. Если О. С. Ахманова, к примеру, отмечала прямую адресацию высказывания собеседнику в диалоге и обращенность речи к самому себе в монологе[16]. Поддерживая данную позицию, Г.О. Винокур сравнивал характер диалогической и монологической реплики и выделял данный признак как ключевой.

Иная позиция характерна для   Р.Р. Гельгардта, который  считал, что основным признаком следует считать модель, согласно которой происходит понимание: «Монологи, будучи компонентами коммуникативной речевой ситуации, достигают своей цели в понимании речи адресатом. Понимание же протекает нередко в виде внутреннего реплицирования».[17]

Важным критерием дифференциации диалогической речи от монологической можно считать первичность (или естественность) диалога по сравнению с монологом. Еще Л. В. Щерба утверждал, что «монолог является в значительной степени искусственной языковой  формой и подлинное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалоге». Развивая эту мысль, Л. А. Якубинский, в свою очередь, писал: «Естественность диалога можно утверждать главным образом в том смысле, что он соответствует как смена акций и реакций социальным факторам взаимодействий, в которых социально ближе всего подходит к психофизиологическому. Диалог, являясь несомненным явлением культуры, в то же время в большей мере явление природы, чем монолог». Отсюда можно сделать вывод, что в основе своей человеческая речь диалогична, представляя собой  социально-психологический феномен.

В числе немаловажных следует отметить фактор форм взаимодействия в монологе и диалоге; по утверждению  Л. П. Якубинского, «диалогическая форма фактически почти всегда соединяется с непосредственной».             Однако следует помнить о его же указании на необязательность данного признака, – об этом было сказано выше.                                                                                     Коммуникативный уровень языка выделяет взаимодействие лингвистических  и  экстралингвистических факторов:

– монолог стремится к монокоммуникативности, использованию развернутых повествовательных, нарративных структур;

–  диалог принципиально поликоммуникативен: в нем максимально реализуются возможности целевых установок в форме соответствующих лингвистических конструкций.

Все вышеперечисленные признаки, характеризующие диалогическую и монологическую речь, не являются абсолютными: существует зона синкретичных явлений, которые можно называть промежуточными.

В результате анализа и обобщения теоретических основ темы возможно вычленить наиболее существенные моменты, которые представляют основу для дальнейшего практического анализа. Так, отмечая неоднозначность подходов к дефиниции диалога, возможно в дальнейшем анализе опираться на понимание диалога как  формы речи, состоящей из регулярного обмена высказываниями-репликами, основанными на противопоставлении инициативного и реактивного содержания и образующих  смысловое целое.

[1] Якубинский Л.П. О поэтическом глоссемосочетании // Поэтика: Сборники по теории поэтического языка. C. 5.

[2] Якубинский Л. П. О диалогической речи // Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. – М., 1986. – С. 18.

[3] Якубинский Л.П. Язык и его функционирование. М., 1986.- С. 192.

[4] Якубинский Л. П. О диалогической речи // Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. – М., 1986. – С. 25.

[5] Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку / Под ред. М И. Матусевич. –М.: Учпедгиз, 1957. –С. 115.

[6] Изаренков Д.И. Структура и функциональные особенности диалога в современном русском языке: дис. д-ра филол. наук. М., 1979.- С. 10

[7] Винокур Т. Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. – С. 119.

[8] Выготский Л.С. Мышление и речь.  –  С. 341

[9] Сиротинина О.Б. Разговорный стиль // Функциональные стили и формы речи. Саратов, 1993. — С. 146.

[10] Орлова О. Ю. Фонетические средства выразительности в языке и тексте: существующие подходы и перспективы исследования // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2013. – Вып. 3 (23). – С. 95.

[11] Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 2004.- С. 139.

[12] Якубинский Л. П. О диалогической речи // Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. – М., 1986. – С. 47.

[13]  Леонтьев А.А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.- С. 128.

[14] Выготский Л.С. Мышление и речь. — С. 341.

[15] Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Волгоград, 2001.- С. 17.

[16] Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — С. 132.

[17] Гельгардт Р.Р. Рассуждения о диалогах и монологах (к общей теории высказывания) // Сборник докл. и сообщ. лингвистического общества. Вып. 1. Ч. 2.- С. 5 – 53.

References

1 Артемов В.А. Психология речевой интонации. Ч.1,2. М., 1976. – 238 с..
2 Винокур Т. Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. – [Электронный ресурс]. – –URL: https.// www. classes.ru/grammar/
3 Выготский Л.С. Мышление и речь. [Электронный ресурс]. – URL: https.// www.m.mybook.ru/autor
4 Гельгардт Р.Р. Рассуждения о диалогах и монологах (к общей теории высказывания) // Сборник докл. и сообщ. лингвистического общества. Вып. 1. Ч. 2.-Калинин, 1971. – С. 50 – 149.
5 Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859.
6 Изаренков Д.И. Структура и функциональные особенности диалога в современном русском языке: дис. д-ра филол. наук. М., 1979. – 112 с.
7 Изотова Н.В. Диалог и монолог как формы речи: сравнительная характеристика // 2012. С. 62 – 65.
8 Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Волгоград, 2001. – 234 с.
9 Леонтьев А.А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. М., 1974. – С. 125 – 132.
10 Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 2004. – С. 138 – 143.
11 Ожегов С.И. Словарь русского языка. Москва: Русский язык, 1975. – 846 c.
12 Сиротинина О.Б. Разговорный стиль // Функциональные стили и формы речи. Саратов, 1993. – С. 145 – 156.
13 Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку / Под ред. М И. Матусевич. –М.: Учпедгиз, 1957. –186 с.
14 Щерба Л.В. Восточно-лужицкое наречие. Пг., 1915. Т. 1. –[Электронный ресурс] – Режим доступа: www.google.rupglu.ru//iblock//uch_2012_ii_00027 (Дата обращения: 11.01.2019).
15 Якубинский Л. П. О диалогической речи // Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. – М., 1986. – С. 17–58.
16 Якубинский Л.П. О поэтическом глоссемосочетании // Поэтика: Сборники по теории поэтического языка. C. 5.
17 Oxford Dictionary [Электронный ресурс]. – URL: https:// en.oxforddictionaries.com/definition/dialogue (Дата обращения: 12.01.2019)