Adaptation and integration of foreign students to life in Russia (on the example of Astrakhan state university)

UDC 316
Publication date: 03.05.2019
International Journal of Professional Science №5-2019

Adaptation and integration of foreign students to life in Russia (on the example of Astrakhan state university)

Адаптация и интеграция иностранных студентов к жизни в России (на примере Астраханского государственного университета)

Eremeeva Elizaveta Leonidovna
Scientific adviser: Bobrova Olga Evgenievna

1. Undergraduate Student of the Department of «Sociology», Astrakhan State University
2. Part time Faculty, Department of «English for the Faculty of Social Communication and the Faculty of Law», Astrakhan State University. Graduate Student of the Department of «Sociology», Astrakhan State University


Еремеева Елизавета Леонидовна
Научный руководитель: Боброва Ольга Евгеньевна

1. Студент кафедры «Социология», Астраханский Государственный Университет
2. преподаватель (совместитель) кафедры английского языка для факультета социальных коммуникаций и юридического факультета, Астраханский Государственный Университет, студент-магистрант кафедры «Социология», Астраханский Государственный Университет
Аннотация: Sociocultural, professional and linguistic adaptation of foreign students and their integration into the learning process in Russian universities is an integral element of internationalization of higher Russian education in the age of globalization. The increasing role of the processes of adaptation and integration of foreign students to a completely new system of education in a foreign country and the need to study them are associated with international processes of change and complication of multi-ethnic and multicultural situation in modern society, international migration processes, the increasing cultural and linguistic diversity in the educational systems of European countries, the needs for the formation of intercultural professional competence of teachers.

Abstract: Социокультурная, профессиональная и языковая адаптация студентов-иностранцев и интеграция их в процесс обучения в российских вузах является неотъемлемым элементом интернационализации высшего российского образования в условиях глобализации. Возрастающая роль процессов адаптации и интеграции иностранных студентов к совершенно новой системе образования в чужой стране и необходимость их изучения связаны с международными процессами изменения и усложнения полиэтнической и поликультурной ситуации в современном обществе, международными миграционными процессами, возрастанием культурного и языкового многообразия в системах образования европейских стран, потребностями формирования межкультурной профессиональной компетенции педагогов.
Ключевые слова: foreign students, adaptation, integration, education, factors.

Keywords: иностранные студенты, адаптация, интеграция, образование, факторы


Проблема социальной адаптации междисциплинарна. Она занимает крайне важное место в исследованиях зарубежных и российских ученых. В широком смысле под адаптацией понимаются все взаимодействия среды и системы, при которых происходит согласование их структур, поведения и функций. Таким образом, адаптация рассматривается в качестве динамического процесса активного взаимодействия самоуправляемой и саморазвивающейся системы (популяция, организм и т.д.) со средой в направлении качественного повышения устойчивости этой системы в определенных условиях среды [14].

Говоря об адаптации, следует особенно внимательно рассмотреть такой феномен, как социальная адаптация. Социальная адаптация — это закономерная связь социума и общественного человека.  Иными словами, это сущностная функция всякой социальной системы. Многие процессы жизни требуют взаимодействия в адаптивной форме: социализация, труд, миграции, внутриструктурные изменения, нововведения и т.п. Без адаптивного взаимодействия невозможно представить добровольное (ненасильственное) вхождение в новые социальные связи, освоение культурных образцов, а так же изменение социального статуса. Содержание адаптивных процессов составляют целенаправленные практические действия и усилия, которые отражают способность, желание, необходимость и готовность освоиться и стать «своим» в конкретной ситуации или исполняемой субъектом основной деятельности [13].

Характер осуществления процесса адаптации указывает на совпадение или несовпадение степени социализированности группы и личности, да и общества в целом. Адаптация проходит параллельно с другими видам деятельности, она включена в них. Стоит отметить, что социальная адаптация – это не самостоятельный вид деятельности, так как она возникает в ходе различной деятельности, является ее начальным этапом в изменившихся условиях любой сферы жизнедеятельности.

В данной статье мы рассмотрим процесс адаптации иностранных студентов, которые приезжают в Россию для обучения в учреждениях высшего образования на примере Астраханского Государственного Университета.

Адаптация студентов из других стран имеет свою специфику, которая обусловлена особенностями той групп, в которой протекает процесс адаптации. Люди, приехавшие получать специальное образование в «неродной» стране, образуют социальную группу, обладающую рядом общих черт. Объективными общими признаками данной группы выступают: гражданство другой страны; характер деятельности (т.е. учеба); возраст (как правило, молодежь в возрасте до 30 лет).

Следует подчеркнуть, что адаптация иностранного студента − это динамический, сложный, многосторонний и многоуровневый процесс перестройки мотивационной сферы и сферы потребностей, комплекса имеющихся умений, привычек и навыков в соответствии с новыми для него условиями. Для реализации процесса адаптации требуются огромные затраты психологических, эмоциональных и физических ресурсов человека [7]. От того, с какими затратами и как долго по времени происходит адаптация студента, зависят текущие и предстоящие успехи иностранцев, процесс их становления в профессиональной деятельности.

Иностранные студенты всегда выделяются на фоне российских студентов. Они отличаются в первую очередь культурой и поведением, иными механизмами процесса социализации, общеобразовательным и профессиональным уровнем подготовки. Л.Н. Боронина в статье «Адаптация первокурсников: проблемы и тенденции» выделила следующие основные виды адаптации иностранных студентов [2]:

  1. Физиологическая адаптация – это совокупность физиологических реакций, которая лежит в основе приспособления организма человека к изменению окружающих условий и направленная на сохранение относительного постоянства его внутренней среды.
  2. Психологическая адаптация – это активность личности, как единство ассимиляции (лат. Assimilatio – слияние, уподобление, усвоение) и аккомодации (лат. ассоmodatio – приспособление)
  3. Социальная адаптация – вид взаимодействия социальной группы или личности с социальной средой, в результате которого осуществляется согласование ожиданий и требований социальных субъектов с реальностью социальной среды и возможностями взаимодействия социальной группы или личности.

Механизмы адаптации личности детально рассмотрены в педагогической науке. Механизм, описанный С.Г. Рудковой, состоит из трех этапов:

  1. Автономизация (студенты подстраиваются под условия нового социума, но остаются обособленными от влияния общества, в котором они живут);
  2. Идентификация (иностранному студенту приходится отказаться от набора тех ценностей, которые не являются актуальными в новой среде, и таким образом частично, а иногда и полностью изменить свое культурное основание);
  3. Интеграция (она наступает при активном взаимодействии и участии принимающего общества и иностранных студентов, в результате чего появляется продуктивный диалог культур).

 Ведущая роль этого механизма отведена интеллекту, так как он является главным фактором активной адаптации [10].

В социология выделяет внутренние факторы для адаптации студентов из других стран в Российских ВУЗах:

–языковая база;

–ценностная основа;

–уровень коммуникативных умений;

–наличие общих ценностных ориентаций в соприкасающихся культурах;

–мотивация к преодолению преград коммуникации с представителями нового социума;

–психологические особенности индивида;

–владение сопутствующей информацией новой социокультурной среды;

–стимул получения профессионального образования в российском вузе;

–удовлетворенность межличностными отношениями в новой социокультурной среде и группе;

–самоорганизация;

–потребность к самоутверждении и самореализации в новом для них социуме [4].

Данные факторы обеспечивают внутренний механизм адаптации, раскрывающий комплекс потребностей, мотивов и ценностей, психологическую готовность к взаимодействию и эмоциональный уровень, а также активную деятельность в творчестве, в новой среде и ВУЗе.

Внешние, или так называемые социально-педагогические, факторы представляют объективные причины, которые влияют на процесс приспособления студентов из других стран к новой социокультурной среде России. Данные факторы помогают иностранному студенту освоить условия микросреды жизни ВУЗа и студентов, а так же особенности учебно-образовательного процесса. Внешние факторы создают благоприятную основу для активного взаимодействия участников образовательного процесса (студентов), которая влияет на успешную адаптацию студентов-иностранцев к новой среде Российских реалий. Составляющие внешних факторов:

–социокультурные ценности России;

–степень родства и сходства культур и ценностных установок;

–новая языковая среда;

–образовательная среда вуза;

–взаимодействие преподавателей, русских и иностранных студентов;

–наличие русских друзей − «местных жителей»;

–организация досуга студентов-иностранцев;

–наличие в новой среде увлечений и любимых занятий;

–наличие работы в России;

–разрешение вопросов, связанных с оформлением документов, проживанием, питанием [4].

Немаловажную роль в процессе адаптации иностранных студентов играют агенты адаптации. Ими являются все те, кто помогает субъекту овладеть ситуацией, т.е. помогают в освоении новых для иностранного студента социальных ролей, предоставляют необходимую информацию, помогают в налаживании социальных контактов и т.д. Для студентов-иностранцев, обучающихся, например, в Астраханском Государственном Университете, такими агентами являются: международный отдел университета, деканат, коллектив студенческой группы, преподаватели вуза, другие иностранные граждане и соотечественники [9].

Интернационализация образования неизбежно ведет к увеличению количества иностранных студентов в мире [1]. В образовательном сотрудничестве России со странами дальнего зарубежья вектор академической мобильности направлен в Азию [5]. Следует отметить, что по данным на 2018 год в АГУ обучается самое большое количество студентов из Туркменистана среди всех вузов России — 1 347 человек (63 % от общего числа иностранных студентов, которое в 2018г. составило 2138 человека) [9].

Как уже отмечалось ранее, интеграция — это завершающий этап процесса адаптации. Э. Гидденс в своей социологической теории трактует интеграцию как упорядоченное взаимодействие между индивидами, социальными группами, построенное на отношениях автономии и зависимости между его участниками [12]. Мы же вслед за Селивановой Ю.В. трактуем социальную интеграцию как процесс системного включения индивида в социокультурные отношения посредством организации совместной интерперсональной деятельности (образовательной, трудовой, досуговой и т. д.)  с целью удовлетворения комплекса потребностей [12].

Необходимость исследования особенностей интеграции иностранных студентов в культурные и социальные реалии регионов России имеет широкое социальное значение. Так, примерно ¼ часть студентов из других стран остается жить в России (они приобретают недвижимость, заводят семьи, детей и т.д.), а более ½ – не покидают Россию после окончания ВУЗа, а остаются на неопределенное время [11].

С целью выявления механизмов и факторов, влияющих на успешную адаптацию и интеграцию иностранных студентов, обучающихся в АГУ, на платформе Google Forms был проведён социологический опрос, в котором приняли участие иностранные студенты АГУ в возрасте от 17 до 27 лет и равном половом разделении (50% девушек и 50% юношей). Всего в опросе участвовало 50 представителей из 7 стран таких, как Туркменистан (26%), Китай (24%), Азербайджан (18%), Казахстан (12%), Западная Африка (8%), Центральная Африка (8%) и Италия (4%).

При написании статьи нами были сформулирован ряд задач:

  • Охарактеризовать особенности процесса интеграции и адаптации иностранных студентов к условиям жизни в г. Астрахань и образовательной среде АГУ.
  • Изучить отношение иностранных студентов к жизни в «чужой» стране.
  • Изучить механизмы и факторы успешной интеграции и адаптации иностранных студентов к условиям жизни в России.

Проведя анализ с помощью программ Excel и SPSS, нами было выявлено, что большинство иностранцев (64% от общего числа опрошенных студентов) до поступления в Астраханский Государственный университет, никогда прежде не были в России и именно поступление в университет стало причиной визита в Астрахань и в Россию в целом. При этом 18% респондентов указали, что бывали в России более трех раз.

Наиболее распространенными источниками для получения информации об АГУ для иностранных студентов были интернет (48,3% опрошенных), родственники и друзья (36,2% опрошенных).  Складывается мнение, что именно эти источники вызывают больше доверия ввиду наличия в них больших массивов данных (сеть Интернет) и субъективной оценки, которую студентам предоставляют родственники и друзья.

На вопрос «С чем у Вас ассоциировалась Россия до приезда сюда?» было дано много вариантов-ассоциаций, но самыми популярными у студентов-иностранцев были такие ответы как водка (11,4%), медведи (10,1%), холод (10,1%), большая страна (7,6%), русский язык (7,6%), русская культура (6,3%), балалайка (5,1%), образование (5,1%) и красивая природа (5,1%). Однако, стоит отметить, что был так же большой процент студентов, у которых совсем не было ассоциаций (11,4%).

В ответах на вопрос о совпадении представлений об Астрахани с тем, что они увидели, приехав сюда, студенты разделились на два «лагеря». Для 42% опрошенных большая часть представлений совпала, а для 46% эти представления мало совпали или не совпали совсем.

Студенты отметили, что, когда они приехали в г. Астрахань, больше всего им понравился Астраханский Государственный Университет (21% от опрошенных студентов), другой образ жизни (15%), самостоятельность и независимость, которая у них появилась за пределами родного дома (14%), люди (11%), русский язык (11%), город, его достопримечательности (10%), наличие здесь земляков (8%). Также среди ответов были климат, природа, кухня.

В рамках исследования респондентам был задан вопрос: «Какие отношения, в процессе проживания в Астрахани, у Вас сложились с местным населением?». Интересен тот факт, что у 100% респондентов из Казахстана сложились тесные контакты с местными жителями. Такие же отношения сложились у студентов из Западной Африки (75%) и Азербайджана (66,7%), в то время как лишь у 16,7% китайских студентов сложились похожие отношения. В основном, общение с местным населением у них происходит по необходимости, как и у 50% студентов из Туркменистана и Центральной Африки.

Как показал опрос, более 50% респондентов из разных стран интересуются и принимают участие в культурных событиях, проходящих в АГУ и г. Астрахань в целом.  Это может говорить о том, что студенты успешно адаптируются в Астраханском культурном обществе.

В этой связи стоит сказать, что студентов-иностранцев спросили хотят ли они остаться в России навсегда. Они дали такие ответы (см Табл. 1):

Таблица 1

Вопрос: Хотели бы Вы остаться жить в России навсегда?
Да Скорее да, чем нет Скорее нет, чем да Нет
Туркменистан 7,1% 21,4% 28,6% 42,9%
Китай 25,0% 25,0% 50,0%
Азербайджан 11,1% 11,1% 55,6% 22,2%
Казахстан 80,0% 20,0%
Западная Африка 25,0% 50,0% 25,0%
Центральная Африка 25,0% 75,0%
Италия 50,0% 50,0%
Итого 4,0% 26,0% 32,0% 38,0%

А также был задан вопрос «По какой причине вы хотели бы / не хотели бы остаться жить в России?». Проанализировав все полученные ответы, нами было выявлено, что наиболее актуальные причины, по которым студенты хотят остаться в России,− это, в первую очередь, больше возможностей для развития (8% от общего числа респондентов), и потому что в России у них появились новые друзья (6%). Самые распространенные причины, по которым студенты не хотят оставаться в России после завершения обучения – это отсутствие в России родственников (24% от общего числа респондентов)  и по причине того, что Россия не является их родиной (16%).

В ходе опроса выяснилось, что наибольшую сложность у иностранных студентов вызывает быт, то есть сама жизнь в России (34% от общего числа опрошенных), общение с другими людьми (24%) и обучение в университете (16%).

Говоря об агентах адаптации, стоит отметить, что абсолютное большинство всех респондентов из всех стран, кроме Италии, в первую очередь обращаются за помощью в вопросах учёбы к другим студентам своей группы. Это может говорить о желании поддерживать дружеский контакт с русскоговорящими студентами. Однако, 50% иностранных студентов из Италии в первую очередь обращаются к своим землякам, а остальные 50% к старосте группы. Как 28,6% и 21,4% студентов из Туркменистана соответственно.

Согласно результатам опроса большая часть иностранных респондентов (58%) не сожалеет, что они приехали учиться в Россию, а не в другую страну.

По результатам исследования мы пришли к выводу, что процесс интеграции и адаптации иностранных студентов к условиям жизни в г. Астрахань и образовательной среде АГУ проходит для большинства студентов безболезненно. Студенты даже в «чужой» стране успешно интегрируются не только в образовательную среду, но и в среду своих однокурсников и преподавателей. Для этого им необходимо соответствовать «социально-интеграционному стандарту» (определенному набору социальных требований к навыкам, знаниям и умениям и психофизическому статусу человека). Именно достижение этого стандарта обеспечивает вхождение индивида в социум и определенное позиционирование в нем [15]. Не удивительно, что многие иностранные студенты не пожалели, что приехали учиться в Россию, ведь здесь они обрели новых друзей, перспективы развития и получения работы по выбранной ими специальности, житейский опыт и многое другое. Основным фактором успешной адаптации и интеграции для студентов является благоприятная образовательная среда вуза. Вторым немаловажным фактором успешной интеграции иностранных студентов АГУ в данном случае служат агенты адаптации — местное население, которое входит в контакт с иностранными студентами.

Успешная адаптация и интеграция иностранной молодежи в российское студенческое сообщество способствует быстрому включению студентов в учебный процесс, а также помогает повысить качество профессиональной подготовки. Решение этой проблемы состоит в культурном взаимодействии, что выражается в открытости обеих сторон [6].

Система обучения в высшем учебном заведении должна сделать из некогда иностранного абитуриента ценный рабочий кадр, который был бы востребован не только на родине, но и в принимающей стране и всех других странах мира [3].

References

1. Арефьев А.Л. Экспорт российских образовательных услуг: Статистический сборник. Вып. 5 /А.Л. Арефьев, Ф.Э. Шереги// Министерство образования и науки Российской Федерации. М.: Социоцентр, 2015. С. 416-421.
2. Боронина Л.Н. Адаптация первокурсников: проблемы и тенденции / Л.Н. Боронина, Ю.Р. Вишневский, Я.В. Дидковская [и др.] // Университетское управление: практика и анализ. – 2001. – № 4(19). С.178-180.
3. Бочкарева Т.Н. Интеграция иностранных студентов в образовательную сферу в условиях адаптивной региональной миграционной политики/ Т.Н. Бочкарева, Г.М. Бахаев, Н.Л. Лыткина // СИСП. 2017. №4-2. С. 5-9.
4. Гребенникова И. А. Адаптация иностранных студентов: механизм и факторы // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2011. №3. С. 98-99.
5. Гурулева Т.Л. Россия в образовательной интеграции АТР // Высшее образование в России. 2014. № 12. С. 134–140.
6. Елизова Е.И. Особенности интеграции иностранных граждан в студенческое сообщество Российского ВУЗа на примере ШГПИ // Вестник ШГПУ. 2016. №2 (30). С. 36-41.
7. Италиазова А. Проблема адаптации иностранных студентов в российских вузах / А. Италиазова, Н.К. Еремина // Межкультурная коммуникация в современном мире : материалы II межвуз. науч.-практ. конф. иностран. студентов / под ред. Ю.А. Шурыгиной. – Пенза : Изд-во ПГУ, 2013. С. 56- 58.
8. Кривцова И.О. Социокультурная адаптация иностранных студентов к образовательной среде Российского ВУЗа (на примере Воронежской Государственной Медицинской академии им. Н.Н. Бурденко) // Фундаментальные исследования, 2011. № 8 (ч. 2). С. 284-288.
9. Новости АГУ. Среди иностранных студентов АГУ лидируют граждане Туркменистана. URL: http://asu.edu.ru/news/6807-sredi-inostrannyh-studentov-agu-lidiruut-grajdane-turkmenistana.html (дата обращения: 05.05.2019)
10. Рудкова С.Г. Организация сопровождения студентов на начальном этапе обучения в вузе // Вестник ПГУ им. Шолом-Алейхема. 2011. №1-2. С. 58-61.
11. Савченко И. А. Иностранный студент в России: условия и барьеры интеграции // Вестник ОГУ. 2010. №4 (110). С. 47-52.
12. Селиванова Юлия Викторовна, Зайцев Дмитрий Викторович Социальная интеграция личности: социологический подход к анализу понятия // Изв. Сарат. ун-та Нов. сер. Сер. Социология. Политология. 2014. №2. С. 41-44 URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsialnaya-integratsiya-lichnosti-sotsiologicheskiy-podhod-k-analizu-ponyatiya (дата обращения: 27.05.2019).
13. Синцова Л.К. Социализация и адаптация: социально-философский анализ // Социальная адаптация и вопросы нравственного развития личности.- Барнаул. С.62-64.
14. Царегородцева Г. И. Философские проблемы теории адаптации. М.: Мысль, 1975. С. 45-46.
15. Шевченко А. И. Социальная интеграция людей с ограниченными возможностями как объект социальнофилософского анализа // Общество и право. 2011. №5 (37). С. 285-289